Прес для металу Pressta Eisele PV 5000


























Якщо ви вирішили купувати техніку за низькою ціною, переконайтеся, що ви спілкуєтеся з реальним продавцем. Дізнайтеся якомога більше інформації про власника техніки. Один із способів обману - це представляти себе за реально існуючу компанію. У разі виникнення підозр повідомте про це нам для додаткового контролю, через форму зворотного зв'язку.
Перш ніж ви вирішите зробити покупку, уважно вивчіть кілька пропозицій з продажу, щоб зрозуміти середню вартість обраної вами моделі техніки. Якщо ціна вподобаної пропозиції набагато нижче аналогічних пропозицій, задумайтеся. Значна різниця у вартості може вказувати про приховані дефекти або про спробу продавця здійснити шахрайські дії.
Не купуйте товари, ціна яких значно відрізняється від середньої ціни на аналогічну техніку.
Не давайте згоди на сумнівні застави і передоплати товару. У разі сумнівів не бійтеся уточнювати деталі, просіть додаткові фотографії і документи на техніку, перевіряйте справжність документів, задавайте питання.
Найпоширеніший тип шахрайства. Нечесні продавці можуть запитувати певну суму авансу для «броні» вашого права на покупку техніки. Таким чином шахраї можуть зібрати велику суму і зникнути, більше не виходити на зв'язок.
- Переказ передоплати на карту
- Не вносьте передоплату без оформлення документів, що підтверджують процес передачі грошей, якщо під час спілкування продавець викликає сумніви.
- Переказ на рахунок «довіреної особи»
- Подібні прохання повинні насторожувати, скоріше за все, ви спілкуєтеся з шахраєм.
- Переказ на рахунок компанії зі схожою назвою
- Будьте пильні, шахраї можуть маскуватися під відомі компанії, вносячи незначні зміни в назву. Не переводьте кошти, якщо назва компанії викликає сумніви.
- Підстановка власних реквізитів в інвойс реальної компанії
- Перш ніж робити переказ, переконайтеся в правильності зазначених реквізитів, і чи належать вони до зазначеної компанії.
Контакти продавця


Antrieb pneumatisch
Profilhöhe bis 190 mm unter Niederhalter
Einstanzhöhe bis 150 mm
Einstanzpunkt für Eckwinkelnutmaße einstellbar von 25 – 60 mm
versenkbares Widerlager mit max. 120 mm Anlagehöhe
Widerlagenhub mit hydraulischer Arretierung
3 Satz Standardstanzmesser, stufenlos in der Höhe einstellbar
2 Stück Standardwiderlageneinsätze stufenlos einstellbar
Stanzkraft 56 KN je Stanzkopf / 8 bar
2 pneumatische Niederhaltezylinder
2 schwenkbare Profilauflagearme
Bedienung über 2 Fußventile
Versenkbare Widerlage mit hydraulischem Haltesystem
2 universal and adjustable punching units allow a work range
of the crimping point from 25 to 60 mm from the vertex of the profile
Pneumatic crimping via lever system ensures synchronous movement of the punching units
Hydropneumatic descending counter support for easier handling of the frames
Max profile dimensions: height 160 mm,
max. crimping height 130 mm/ 145 mm
Min. frame dimension inside 110mm with standard counter support /
175 mm with automatic counter support
2 excenter disc for good positioning of profiles
2 pneumatic down clamps
Adjustable height of the V-stop, crimping knives and V-blocks
3 pairs of standard crimping knives 3/5/7 mm
2 V-blocks 15 / 30 mm
3 pairs of standard crimping knives 3/5/7 mm
Power 56 KN at 8 bar each head
2 pneumatic down clamps
hydraulic counter support
V-blocks adjustable up to 120 mm
Jeden siłownik napędzający obie głowice przez system dźwigni
(gwarantuje ich równoczesny ruch)
Maksymalna wysokość profilu 160 mm
Maksymalna wysokość zaciskania:
- 130 mm z głowicami stałymi
- 145 mm z głowicami dzielonymi (opcja)
maksymalna szerokość profilu 120 mm plus występ (do 60 mm)
-Zespół oporowy opuszczany pod stół
-Hydrauliczna blokada cofania zespołu oporowego
-Dwuczęściowy zespół oporowy dopasowujący się do kształtu profilu (opcja)
Dzielone głowice nożowe w których noże mogą być przesuwane względem siebie (do zaciskania profili z przesuniętymi komorami) – opcja
Sterowanie za pomocą pedałów