

Продам внутришлифовальный станок Rollomatic CNC 2000 XT с аукциона





























Если вы решили покупать технику по низкой цене, убедитесь, что вы общаетесь с реальным продавцом. Узнайте как можно больше информации о владельце техники. Один из способов обмана – это представлять себя за реально существующую компанию. В случае возникновения подозрений сообщите об этом нам для дополнительного контроля, через форму обратной связи.
Прежде чем вы решите совершить покупку, внимательно изучите несколько предложений по продаже, чтобы понять среднюю стоимость выбранной вами модели техники. Если цена понравившегося предложения намного ниже аналогичных предложений, задумайтесь. Значительная разница в цене может говорить о скрытых дефектах или о попытке продавца совершить мошеннические действия.
Не покупайте товары, цена которых слишком отличается от средней цены на аналогичную технику.
Не давайте согласия на сомнительные залоги и предоплаты товара. В случае сомнений не бойтесь уточнять детали, просите дополнительные фотографии и документы на технику, проверяйте подлинность документов, задавайте вопросы.
Самый распространенный тип мошенничества. Нечестные продавцы могут запрашивать определенную сумму аванса для «брони» вашего права на покупку техники. Таким образом мошенники могут собрать большую сумму и пропасть, больше не выходить на связь.
- Перевод предоплаты на карту
- Не вносите предоплату без оформления документов, подтверждающих процесс передачи денег, если во время общения продавец вызывает сомнения.
- Перевод на счет «доверенного лица»
- Подобная просьба должна настораживать, скорее всего, вы общаетесь с мошенником.
- Перевод на счет компании с похожим именем
- Будьте бдительны, мошенники могут маскироваться под известные компании, внося незначительные изменения в название. Не переводите средства, если название компании вызывает сомнения.
- Подстановка собственных реквизитов в инвойс реальной компании
- Прежде чем делать перевод, убедитесь в правильности указанных реквизитов и относятся ли они к указанной компании.
Контакты продавца




























Betriebsspannung: 3 x 380 V
Frequenz: 50 Hz
Schleifbereich:
Schleifdurchmesser: 0,1 – 2,0 mm
Spannzange: B 8
Schneidlänge: 0 – 15 mm
Spiralwinkel: 24 – 45°
Gesamtlänge: 30-50 mm
Hub Z: 67 mm
Hub Y: 35 mm
Achsen:
A: 63°
B: 360°
Ausstattung: Drei-Achsen simultan + 2 Roboterachsen
Station 1:
Roboter zum Laden/Entladen
Schaftdurchmesser: 0,5 – 3175 mm
Gesamtlänge: 30-50 mm
Station 2:
Nuten- und Hinterschliefen
Direkt angetriebene Spindel, 70 mm Durchmesser, 0,30 kW
Umformer: 2000 – 6000 U/min
Schleifscheibe Nuten: 150 mm Durchmesser
Schleifscheibe Hinterschliefen: 100 mm Durchmesser
Maschinennummer: 025 Betriebsspannung: 3 x 380 V
Frequenz: 50 Hz
Schleifdurchmesser: 0,1 – 2,0 mm
Spannzange: B 8
Schneidlänge: 0 – 15 mm
Spiralwinkel: 24 – 45°
Gesamtlänge: 30-50 mm
Hub Z: 67 mm
Hub Y: 35 mm
A: 63°
B: 360°
Ausstattung: Drei-Achsen simultan + 2 Roboterachsen
Schaftdurchmesser: 0,5 – 3175 mm
Umformer: 2000 – 6000 U/min
Schleifscheibe Nuten: 150 mm Durchmesser
Schleifscheibe Hinterschliefen: 100 mm Durchmesser
Länge: 2300
Höhe: 2200
Breite: 2000
Schleifbereich
Achsen
Station 1
Roboter zum Laden/Entladen
Gesamtlänge: 30-50 mm
Station 2
Nuten- und Hinterschliefen
Direkt angetriebene Spindel
70 mm Durchmesser
Operating voltage: 3 x 380 V
Frequency: 50 Hz
Grinding range:
Grinding diameter: 0.1 – 2.0 mm
Collet: B 8
Cutting length: 0 – 15 mm
Spiral angle: 24 – 45°
Total length: 30-50 mm
Stroke Z: 67 mm
Stroke Y: 35 mm
Axes:
A: 63°
B: 360°
Equipment: Three-axis simultaneous + 2 robot axes
Station 1:
Robot for loading/unloading
Shaft diameter: 0.5 – 3175 mm
Total length: 30-50 mm
Station 2:
Groove and rear loops
Direct-drive spindle, 70 mm diameter, 0.30 kW
Converter: 2000 – 6000 rpm
Grinding wheel grooves: 150 mm diameter
Grinding wheel Hinterschliefen: 100 mm diameter
Tension de fonctionnement : 3 x 380 V
Fréquence : 50 Hz
Plage de mouture :
Diamètre de meulage : 0,1 – 2,0 mm
Pince : B 8
Longueur de coupe : 0 – 15 mm
Angle de spirale : 24 – 45°
Longueur totale : 30-50 mm
Course Z : 67 mm
Course Y : 35 mm
Axes:
A : 63°
B : 360°
Equipement : Trois axes simultanés + 2 axes
robot
Poste 1 :
Robot de chargement/déchargement
Diamètre de l’arbre : 0,5 – 3175 mm
Longueur totale : 30-50 mm
Poste 2 :
Rainure et boucles
arrière
Broche à entraînement direct, diamètre 70 mm, 0,30 kW
Convertisseur : 2000 – 6000 tr/min
Rainures de la meule : 150 mm de diamètre
Meule Hinterschliefen : 100 mm de diamètre
Tensione di esercizio: 3 x 380 V
Frequenza: 50 Hz
Gamma di macinazione:
Diametro di rettifica: 0,1 – 2,0 mm
Pinza: B 8
Lunghezza di taglio: 0 – 15 mm
Angolo di spirale: 24 – 45°
Lunghezza totale: 30-50 mm
Corsa Z: 67 mm
Corsa Y: 35 mm
Assi:
A: 63°
B: 360°
Equipaggiamento: Tre assi simultanei + 2 assi
robotizzati
Stazione 1:
Robot per carico/scarico
Diametro dell'albero: 0,5 – 3175 mm
Lunghezza totale: 30-50 mm
Stazione 2:
Scanalatura e passanti
posteriori
Mandrino ad azionamento diretto, diametro 70 mm, 0,30 kW
Convertitore: 2000 – 6000 giri/min
Scanalature della mola: diametro
150 mm
Mola Hinterschliefen: diametro 100 mm
Bedrijfsspanning: 3 x 380 V
Frequentie: 50 Hz
Slijpbereik:
Slijpdiameter: 0,1 – 2,0 mm
Spantang: B 8
Snijlengte: 0 – 15 mm
Spiraalhoek: 24 – 45°
Totale lengte: 30-50 mm
Slag Z: 67 mm
Slag Y: 35 mm
Assen:
A: 63°
B: 360°
Uitrusting: Drie-assige simultaan + 2 robotassen
Station 1:
Robot voor laden/lossen
Diameter as: 0,5 – 3175 mm
Totale lengte: 30-50 mm
Station 2:
Groef en lussen aan de
achterkant
Directe aandrijving spindel, 70 mm diameter, 0,30 kW
Omvormer: 2000 – 6000 omw/min
Groeven voor slijpschijf: diameter 150 mm
Slijpschijf Hinterschliefen: 100 mm diameter